【歌詞】
- 新村ブログ《油売りのひとりごと》
あーあ。
細かくは言わないけど、ブルー。
さて。
なんだか中日ドラゴンズの応援歌
もめてるみたいですね。
ピンク・レディーの「サウスポー」の歌に合わせて
「お前が打たなきゃ誰が打つ」
的な歌詞があるが、「お前」という表現はいかがか?
ということらしいんですが...
いやぁ、これは過敏過ぎませんかね。
お前が打たなきゃ誰が打つ、の代わりの表現...
「ピシエド様が打たなきゃ誰が打つ!」
か?そもそも字余りだ
「あなた」なら丁寧なのか?
いやいや、ここはキチンと調べよう。
あなた<<代>>
【貴方】 相手を尊重して(最近の用法では、見下すほどでなく)指す語。
【彼方】 あちらのほう
おお、これならよさそうじゃないですか
でも、見下すほどではなくって...尊敬はしていないのか
となると、こっちか。
きでん<<代>>
【貴殿】男が男の相手を敬って指す語。
おお!これだ、これですよ。
応援歌、これにすればいいんです。文字数もぴったり。
「貴殿が打たなきゃ誰が打つ!」
あれ?男が男に、ってあるな。
じゃあ、女子が応援するときはどうするんだ?
で、調べたら「貴方様(あなたさま)」が女子から男子向けらしいです。
となると
「あなた様が打たなきゃ誰が打つ!」
打てなそう~(笑)
でもね、そもそも中日の応援歌
燃えよドラゴンズの2番の歌詞に
「巨人の息の根を止めろ」
って歌詞が出てくるんですが、こっちのほうが問題じゃね?